澳大利亞女記者不用翻譯用中英雙語提問

時間:2012-11-11 08:09來源:現(xiàn)代快報 作者: 點擊: 載入中...
     執(zhí)著女記者

  舉手9次打動主持人

  昨天下午,十八大新聞中心舉行了第二場記者招待會,新聞中心請到的是國家發(fā)展和改革委員會主任、黨組書記張平。這場記者招待會格外受中外媒體關(guān)注,距記者招待會開始還有30分鐘的時候,多功能廳里所有座位就已經(jīng)被記者們坐滿了。來晚了的記者,只能站著聽會。還有人干脆坐在地上,將電腦放在地上寫稿。

  記者招待會3點正式開始,大家最期待的還是提問環(huán)節(jié),當(dāng)聽到張平主任說到“下面,我愿意回答大家的提問”的時候,主席臺下的記者們已經(jīng)早早把手舉了起來。

  按慣例,現(xiàn)場提問和回答都采取同聲傳譯的方式。昨天下午第二個提問的是一位來自澳大利亞的女記者,這位外媒同行上來就用中文提問起來,問完之后她說:“我可以給自己翻譯。”緊接著,這位同行又用英語將提問復(fù)述了一遍。“你的中文說得很好,我都完全聽明白了。”在回答問題前,張平先是夸贊起了這位用雙語提問的女記者,引得大家笑聲一片。

  經(jīng)常參加發(fā)布會的記者們都清楚,被主持人點到提問的幾率很小,但無論如何也要努力去搶這個機(jī)會。主持人王國慶為了平衡提問機(jī)會顯然也是費(fèi)了心思。“剛剛點了兩位女記者,我們也點一位男記者吧。”王國慶說。隨后,中國經(jīng)濟(jì)導(dǎo)報的一位男記者得到了這個機(jī)會后,也特地向主持人道謝。

  中國教育電視臺的記者是第四個被點到的。讓大家意外的是,她被點到,原來背后還有一點小小的“插曲”。主持人點她提問時先說了這樣一段話:“我們解決下昨天的遺留問題吧,第三排的那位女記者昨天舉了9次手……”大家都笑了起來,而我們也暗自感慨,看來,堅持還是有希望的,即使今天沒搶到,如果能因此被主持人記住,下一次也有機(jī)會。大家也算認(rèn)識了這位執(zhí)著的女記者,紛紛向敬業(yè)的同行表示敬意。

  從經(jīng)濟(jì)增長放緩的多重影響,到民間投資比重的增大,從六分之一的財政收入投入到教育方面,到中央提出的多條惠港政策……整個提問環(huán)節(jié),記者們積極踴躍,而張平主任的回答也相當(dāng)精彩。“今天沒提問沒關(guān)系,我舉了8次手呢,希望主持人也注意到我了,下次再來的時候給我一個機(jī)會,哈哈!”一位同行笑著說。

  現(xiàn)代快報特派記者 鹿偉 張瑜

(責(zé)任編輯:鑫報)
>相關(guān)新聞
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔線----------------------------
推薦內(nèi)容
網(wǎng)站簡介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved