《甄嬛傳》登陸韓國 被譯成《雍正的女人們》

時間:2013-02-22 10:07來源:搜狐 作者: 點擊: 載入中...
  


 


       《甄嬛傳》的熱度早已從臺灣轉(zhuǎn)向了日本韓國,在日本被翻譯成《甄嬛伝》,韓國的譯名則是《雍正的女人們》。據(jù)了解,韓國女星李泰蘭也曾在采訪中表示有追看《甄嬛傳》,并稱韓國觀眾十分喜歡宮廷斗爭類型的電視劇。不過相比國內(nèi)觀眾關(guān)注妃子爭斗,日韓網(wǎng)友對雍正皇帝很有興趣,紛紛吐槽陳建斌飾演的雍正不如吳奇隆年輕帥氣。 (責任編輯:鑫報)
>相關(guān)新聞
  • 第36屆韓國青龍獎紅毯 女星齊秀事業(yè)線
  • 新好男人!周杰倫現(xiàn)身韓國陪妻女掃貨
  • 2015韓國電視大賞紅毯 金秀賢等眾星帥氣亮相
  • 韓國百想藝術(shù)大獎紅地毯 李敏鎬樸信惠閃亮登場
  • 王菲現(xiàn)身韓國機場被拍 身材苗條被贊氣質(zhì)好
  • 田沁鑫監(jiān)制話劇《甄嬛傳》 粉絲現(xiàn)場選主演
  • 頂一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    ------分隔線----------------------------
    推薦內(nèi)容
    網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權(quán)??|? 免責條款??|? 廣告服務??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
    隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
    Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved