該法案的起草人之一、俄國(guó)家杜馬教育委員會(huì)成員格里戈里·巴雷欣對(duì)媒體表示,根據(jù)該法案,希望在上述領(lǐng)域工作的外國(guó)人必須通過(guò)書(shū)面文件確認(rèn)自己擁有基礎(chǔ)俄語(yǔ)水平,否則將無(wú)法獲得工作許可證或延長(zhǎng)其有效期。前蘇聯(lián)地區(qū)俄語(yǔ)國(guó)家的公民不受到此要求限制。
掌握俄語(yǔ)的書(shū)面憑證可以是國(guó)家級(jí)俄語(yǔ)測(cè)試(針對(duì)外國(guó)人)的合格證、由外國(guó)頒發(fā)并得到俄羅斯承認(rèn)的教育證明(不低于基礎(chǔ)教育水平)或證明俄語(yǔ)水平的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)文件(1991年9月前在前蘇聯(lián)國(guó)家境內(nèi)頒發(fā)或者1991年9月后在俄羅斯境內(nèi)頒發(fā))。
巴雷欣表示,若新法案在三讀中通過(guò),將于今年12月1日生效。這位官員認(rèn)為,對(duì)在俄羅斯工作的外國(guó)人來(lái)說(shuō),掌握俄語(yǔ)不僅是一種義務(wù),也是防止自身權(quán)益受到侵害的保護(hù)工具。
(責(zé)任編輯:鑫報(bào))