大西北網(wǎng)訊 【中國話語 中國學人】
“在歐洲介紹中國社會主義的創(chuàng)新和成就有很大的聽眾市場,但需要話語創(chuàng)新,這也許可以成為我們在西方講好中國故事的一個突破口。”今年3月31日至4月3日,復(fù)旦大學中國研究院院長張維為應(yīng)邀赴歐洲參加G10經(jīng)濟與哲學智者對話節(jié)后,作出這樣的總結(jié)。他認為,我們可以用西方能夠理解的話語進行正本清源,積極生動地闡述中國探索社會主義所進行的大量創(chuàng)新和成功,從而贏得廣泛的理解和支持。
張維為是本屆G10論壇的唯一中方嘉賓,他在論壇中的演講和對話也正是復(fù)旦大學中國研究院所致力的目標。
復(fù)旦大學中國研究院由中國道路研究的兩個重鎮(zhèn)(復(fù)旦大學中國發(fā)展模式研究中心和新政治經(jīng)濟學研究中心)于2015年聯(lián)合組建而成。研究院是在中國道路、中國模式和中國話語研究、咨政、傳播和培訓(xùn)方面具有突出能力和國際視野的新型智庫,已被指定為首批國家高端智庫建設(shè)試點單位。
講故事是國際傳播的最佳方式。今年1月底,“絲路上的埃及與中國:埃中關(guān)系走向”論壇在開羅舉行。此次論壇是第47屆開羅國際書展的重要活動之一。講述中國模式的《中國震撼》阿拉伯文版在論壇上正式發(fā)布。張維為曾經(jīng)走訪過100多個國家和地區(qū),一路走來,對中國崛起給世界帶來的觸動有頗多感悟。他想把自己在親身體驗中逐漸形成的對于中國道路、制度、模式的自信清晰地表達出來,傳遞給更多的人,于是有了《中國觸動》《中國震撼》《中國超越》“中國三部曲”的出版。一個令人鼓舞的數(shù)據(jù)是,《中國震撼》阿文版首印5000冊,創(chuàng)造了外國學者政論譯著鮮有的紀錄,可以看出埃及和阿拉伯世界對中國崛起和中國道路的高度關(guān)注和強烈興趣。
主動走出去,講好中國故事。今年4月初,張維為一行到荷蘭參加“十位智者的對話”,又一次傳播中國好聲音。7月初,復(fù)旦大學中國研究院代表團還將赴比利時進行智庫對話。記者了解到,復(fù)旦大學中國研究院堅持走國際化道路,已與21世紀理事會、牛津大學中國中心、全球最大的時政網(wǎng)站《赫芬頓郵報》和“全球主義者在線”等建立了合作關(guān)系,也是BBC、CNN、《紐約時報》等西方主流媒體重點采訪的對象。除了舉辦國際高端智庫交流、接受海外訪問學者等,研究院還和英國牛津大學中國中心、斯坦福大學研究中心等西方智庫定期或不定期地召開聯(lián)席研討會。研究院與“觀察者網(wǎng)”建立了戰(zhàn)略合作關(guān)系,“觀察者網(wǎng)”迅速成為國內(nèi)講好中國故事、接地氣、有公信力的一流時政網(wǎng)站。
研究院今后應(yīng)該是什么樣子?張維為說:“在研究領(lǐng)域,我們的目標是在西方話語滲透最深的一些領(lǐng)域,特別是政治學、經(jīng)濟學、新聞學等領(lǐng)域,全面解構(gòu)西方話語,建構(gòu)中國話語,力爭盡快終結(jié)中國學界仍廣泛存在的那種為西方話語當‘傳聲筒’的不正常狀況。”他說,復(fù)旦大學中國研究院的團隊敢于、也比較善于對西方話語亮劍,在政治學和經(jīng)濟學領(lǐng)域內(nèi),我們已初步完成了對西方話語的解構(gòu)。在下一步試點過程中,我們將把解構(gòu)西方話語和建構(gòu)中國話語的進程進一步深化,盡快形成與中國大國地位相稱的、學術(shù)的、民間的、國際化的中國話語體系。
“在咨政領(lǐng)域,我們不是等課題、要課題,而是主動捕捉最迫切的理論和實際問題,進行調(diào)研和原創(chuàng)性研究并向有關(guān)部門建言。在傳播領(lǐng)域,我們的目標則是在一個盡可能大的范圍內(nèi)履行中國新型智庫的使命,即‘咨政建言、理論創(chuàng)新、輿論引導(dǎo)、服務(wù)社會、公共外交’。”張維為介紹,研究院正在編寫關(guān)于中國道路的原創(chuàng)性的中、英文教材,力爭培養(yǎng)一大批能夠真正讀懂中國和世界,能對內(nèi)對外講好中國故事的中高端人才,讓中國聲音在國際舞臺上更清晰、更響亮。
(責任編輯:鑫報)