當(dāng)光明日?qǐng)?bào)出版社費(fèi)了九牛二虎之力拿到了《舌尖上的中國(guó)》同名落地書(shū)版權(quán)時(shí),他們卻發(fā)現(xiàn),書(shū)架上已是滿(mǎn)世界“舌尖”迎候在那里了。這讓很多讀者迷失在“舌尖”里,不知所措。已有業(yè)內(nèi)人士對(duì)此現(xiàn)狀感到憂(yōu)心,因?yàn)檫^(guò)度消費(fèi)“舌尖”,正再一次暴露了出版界獨(dú)創(chuàng)力缺乏的現(xiàn)實(shí)。
怪相:遍地“舌尖”,讀者莫衷一是
盡管光明日?qǐng)?bào)出版社從5月31日拿到《舌尖上的中國(guó)》的解說(shuō)詞,到6月11日就下廠開(kāi)印,前后只用10天時(shí)間,可謂神速,但這本正統(tǒng)“舌尖”,仍不得不面對(duì)遍地“舌尖”的局面。
本報(bào)記者在采訪中發(fā)現(xiàn),書(shū)市中的“舌尖家族”可謂門(mén)庭興旺,《舌尖上的故鄉(xiāng)》講的故鄉(xiāng)菜肴之味,《舌尖上城市的味道》講的是各地美食,《舌尖上的大宋風(fēng)華》更將視野推到幾百年前,討論的大宋美食。“舌尖”琳瑯滿(mǎn)目,一時(shí)間讓人產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué),似乎談吃的圖書(shū)都可以叫“舌尖”。
更讓人看不懂的是,在光明社版《舌尖上的中國(guó)》上市之前,書(shū)店里已有一本同名圖書(shū)在銷(xiāo)售。記者注意到,中國(guó)青年出版社版《舌尖上的中國(guó):文化名家說(shuō)名吃》同樣用的也是素色的封面,但內(nèi)容與那部紀(jì)錄片完全沒(méi)有關(guān)系,收錄的只是梁實(shí)秋、汪曾祺、王世襄、蔡瀾等名人談吃的文章而已。遍地“舌尖”也讓讀者飽受莫衷一是之苦。
有位讀者在網(wǎng)上買(mǎi)了一本中青社版《舌尖上的中國(guó)》,便在留言里大呼上當(dāng)。據(jù)了解,光明社版《舌尖上的中國(guó)》各地書(shū)店的訂購(gòu)數(shù)雖然已達(dá)30萬(wàn)冊(cè),但也有業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,書(shū)架上遍地“舌尖”的局面,必定會(huì)“稀釋”正統(tǒng)“舌尖”的影響力,最終影響銷(xiāo)量。
探究:過(guò)度使用讓獨(dú)創(chuàng)“爛掉”
據(jù)悉,“舌尖上的中國(guó)”沒(méi)有申請(qǐng)商標(biāo),因此理論上這個(gè)名字誰(shuí)都可以用。中國(guó)青年出版社有關(guān)人士昨天告訴記者,其實(shí)他們的《舌尖上的中國(guó)》2006年就出版了,是他們“舌尖在先”,而此次再版也確有借助紀(jì)錄片影響的考慮。
記者將新舊版本封面加以對(duì)比,發(fā)現(xiàn)新版的封面不僅改變了顏色,“舌尖上的中國(guó)”幾個(gè)字也被印得格外醒目,“舌尖”儼然成了一塊重要招牌。其他一些論吃的書(shū),其實(shí)在舊版時(shí)還是別的名字,紀(jì)錄片大熱之后,便迅速一律改叫“舌尖”,這也正是光明社版《舌尖上的中國(guó)》來(lái)晚了的原因。
也因?yàn)槿绱?,在過(guò)去幾個(gè)星期內(nèi),“舌尖”因被過(guò)度使用,已大大讓人感到審美疲勞。“一個(gè)再妙的書(shū)名,如果出版社一窩蜂地使用,也會(huì)難免讓讀者覺(jué)得掉價(jià)不少,最終會(huì)影響每一種書(shū)的銷(xiāo)量。”資深出版人李德明昨在接受本報(bào)專(zhuān)訪時(shí)表示。
李德明補(bǔ)充道,遍地“舌尖”,正透出一些出版社獨(dú)創(chuàng)力的虛弱,“現(xiàn)在經(jīng)常會(huì)發(fā)生這樣的事:一個(gè)書(shū)名流行了,大家就會(huì)拼命使用這個(gè)書(shū)名,而過(guò)度消費(fèi)的結(jié)果是,這個(gè)書(shū)名完全被用爛,變得毫無(wú)價(jià)值可言。由于沒(méi)有獨(dú)創(chuàng)力,出版社只能跟風(fēng),而沒(méi)有開(kāi)風(fēng)氣之先的勇氣和能力。”
在過(guò)去幾年間,因《明朝那些事兒》而火的“那些事兒”體,因《歷史是個(gè)什么玩意兒》而火的“玩意兒體”,以及因《盜墓筆記》而火的“盜墓”體,已經(jīng)因?yàn)楸贿^(guò)度使用,而徹底“爛”掉。李德明認(rèn)為,如不加以克制,“舌尖”體恐很快便步其后塵。
(責(zé)任編輯:陳冬梅)