陳昊蘇:陳毅病重時惦記出版詩集

時間:2013-08-29 08:47來源:北京青年報 作者:李俊蘭 點擊: 載入中...

陳毅

 

  陳毅全家照

 


  ◆陳昊蘇講述陳毅詩詞創(chuàng)作的歷程,與毛主席、朱老總以及趙樸初、柳亞子唱和贈詩的故事,關(guān)心知識分子和文化事業(yè)的細節(jié)片斷。


  ◆后來父親病重時,出版詩集成了一個難以釋懷的念想,他對我母親說:將來有可能,給我出一本按時間順序編排的詩集。


  ◆我母親肺癌手術(shù)后,她為完成我父親囑托付出的勞作與犧牲,實際上已經(jīng)把自己的名字鐫刻在我父親的詩集上了。


  與陳昊蘇先生相識,是兩個月前在上海舉行的"先賢與城市記憶"論壇上。


  曾經(jīng)擔任過團中央書記處書記,北京市副市長,在中國人民對外友好協(xié)會任領(lǐng)導(dǎo)職務(wù)長達23年,但是此次與會,他的身份卻有些特別:先賢后人。


  主持人介紹,會議所在地和平飯店,陳毅市長當年在這里"辦過公",接待過國內(nèi)外的重要賓客。


  陳昊蘇回憶起1949年5月上海解放后,7歲的他初來滬上的情景:一家人得以團圓;街頭排隊"擠兌"的人群;兼任上海市長和華東軍區(qū)司令員兩個職務(wù)的父親,在上海、南京間往返奔波……


  真巧,出和平飯店,東穿馬路,便是外灘的陳毅廣場。每天清晨,陳老總的高大雕像旁,都會出現(xiàn)一群穿紅著綠的阿姨,踩著輕柔的旋律,舞動腰身。舞畢,便三三兩兩,站在陳老總身旁左右,商量下次排練的服裝、切磋某個轉(zhuǎn)身的動作,還有"小妮子"學(xué)校的考試,家中阿公阿婆的年老體衰……


  那一刻,作為旁觀者,竟有一種莫名的感動。陳老總,你好福氣耶!百年之后,尚能置身這大上海的熱鬧所在,看市井風(fēng)情,聽人間絮語。


  后來,將這個問題說給陳昊蘇先生聽:陳老總?cè)紊虾J虚L九年,滿打滿算在滬上辦公不過五年,而上海解放已經(jīng)六十多年,上海民眾至今還在懷念他、在黃浦江畔為他再塑百年身,所為何來?


  交談中得知,昊蘇先生繼承父親衣缽,時常秉筆作詩,并有《紅軍之歌》、《時空的跨越》、《繼志集》等詩集問世。


  是長子、又是詩人 ,還編輯過《陳毅詩詞全集》,于是,便與他相約:回北京后,一起談?wù)勱惱峡偟脑娮?,時間就定在8月26日--陳老總誕辰112周年。

 

 

  版本背后的故事

 


  1959年,"公務(wù)繁忙"出版社愿望擱置


  臨終遺愿


  葉帥派來打字員,趙樸老襄助,夫人張茜編出"油印本"


  問:記得粉碎"四人幫"之后,很多家庭都有這樣兩本書:《天安門廣場詩抄》、《陳毅詩詞選集》。請問自1972年陳老總病逝至今,陳毅詩詞共有多少個版本?


  答:最早是1973年我母親張茜在病中編成的打印本《陳毅詩詞》,大開本、三冊,同時還編輯了小開本的《陳毅詩詞選集》。


  1977年人民文學(xué)出版社根據(jù)我母親編輯的打印本,正式出版了《陳毅詩詞選集》。


  1993年我根據(jù)母親張茜編輯的打印本,由華夏出版社出版了《陳毅詩詞全集》。


  2012年中央文獻出版社出版了上、下冊的《陳毅詩詞集》。


  2011-2012年,外語教學(xué)與研究出版社出版《陳毅詩選》,是五種中外文對照本,分別是:中英、中法、中俄、中阿(阿拉伯)、中西(西班牙)版本。


  另外還有上海古籍出版社出版的線裝本《陳毅詩詞選集》;文物出版社出版的"手稿本"等等。


  此外,各種內(nèi)部版本也不少,《人民日報》、上?!段膮R報》都出過內(nèi)部版本。


  特別值得一提的是,北京出版社1978年11月出版、遼寧省師范學(xué)院組織編寫的《陳毅詩詞選注》,由茅盾先生題寫書名,臧克家先生撰文志感。其中,編輯有這樣一段話:"陳毅同志詩詞能夠廣泛流傳,其中有著張茜同志不可磨滅的貢獻。"我還要補充一句:感謝文學(xué)出版界、翻譯界許多同志的熱心和努力。


  問:這些版本背后的故事和一些細節(jié),公眾了解的不多,能否介紹一下?


  答:我父親在戰(zhàn)爭年代寫作了大量的即興詩篇,新中國成立以后,他的《莫干山紀游詞》也很有名,連同《梅嶺三章》等都在報紙上發(fā)表過。1958年夏,人民文學(xué)出版社副社長兼副總編輯樓適夷寫信給我父親,說準備出版他的詩集,他們付出很大努力收集了若干首作品,問我父親能不能再補充一些,搞個自選本。我父親當時回復(fù):現(xiàn)在工作很忙,沒有時間做文學(xué)方面的工作,只好將這些詩作先放下,冷藏一個時期,待以后有時間再考慮出版的問題。


  1966年"文革"發(fā)生后,他在政治上受到?jīng)_擊,雖然有時間整理詩作了,但已經(jīng)沒有出版的可能了。后來他病重時,出版詩集成了一個難以釋懷的念想,他對我母親說:將來有可能,給我出一本按時間順序編排的詩集。


  問:他戎馬倥傯,還提筆寫詩,一生留下那么多作品,臨終時該是多么心有不甘呀?


  答:我父親1972年1月去世后,我母親很快也被查出身患不治之癥。她是個很有責任心的人,我父親的遺愿對她來說一言九鼎,重于泰山:"這件事,我不替他做,誰能替他做呢?!" 我母親想到了趙樸初同志,他是我父親的好朋友,彼此感情深厚,我父親去世,趙樸老寫了很好的挽詩。他不顧自己年事已高,又是多病之身,慨然擔起幫助我母親整理老帥詩詞遺作的責任。


  葉劍英元帥對我們家庭一直都非常關(guān)照。我父親去世后,他來看望我母親,看到我母親正忙于收集、整理我父親的詩稿,那時沒有電腦、沒有復(fù)印機,基本都要靠手抄,葉帥指示軍事科學(xué)院:派一個打字員協(xié)助工作。我母親當時擔任軍事科學(xué)院外事部副部長。


  問:此時,張茜女士收集到的陳老總作品有多少首?


  答:大概有350篇共700余首。詩集出版要送黨中央、毛主席審閱、批準,就設(shè)計了較大字號的"大開本".封面"陳毅詩詞"四個字是我母親手寫的,我用筆"勾邊"油印,效果當然無法同今天的印刷品相比。"大開本"的《陳毅詩詞》分別呈送毛主席、周總理和葉帥。


  后來,我母親考慮:三百多篇詩作數(shù)量很大、全部出版有困難,不如"壓縮"一下,于是從中挑選出150篇,編成《陳毅詩詞選集》。這次,設(shè)計成"小開本",印刷了一批,分送給我們的親朋好友和很多老干部。從這以后,社會上開始流傳這個選集的手抄本,社會影響相當大。


  問:張茜女士的堅韌、忠貞真的了不起,整理、編輯詩詞很瑣細,她經(jīng)常要忍受癌癥發(fā)作的劇痛吧? (責任編輯:陳冬梅)

>相關(guān)新聞
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔線----------------------------
推薦內(nèi)容
網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權(quán)??|? 免責條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved