唐代就說三腳貓的功夫,早啦
說起三腳貓,可能大家都知道這是個貶義詞,正常的貓兒、狗兒哪有三只腳的。生活中只有支撐照相機的三腳架、廟里燒香的巨無霸大香爐--鼎等這些東西是三只腳,從數(shù)學(xué)的角度講,這么設(shè)計是因為三角形具有穩(wěn)定性。
在市井中,三腳貓是個俗語,和“一瓶子不滿,半瓶子晃蕩”的意思很接近,比喻某些人對某些事情一知半解,而又酷愛在公眾場合自我吹噓,顯得牛皮哄哄,這時就會招別人譏諷,“看這人充其量也就點三腳貓的功夫,有什么能耐”.三腳貓在江浙一帶比較流行,尤其以揚州、上海等地為多。不過現(xiàn)在,隨著影視劇的流行和網(wǎng)絡(luò)的傳播,許多詞語已經(jīng)不分南北,好像帶點調(diào)侃,瞬間就能火爆全國。
這不,在電視劇《神探狄仁杰4》第11集中,因為劇情需要,元芳形容一位蹩腳的女俠為“三腳貓”的功夫。那么“三腳貓”的說法真的在唐代就有了嗎?
據(jù)歷史記載,“三腳貓”最早出現(xiàn)在元末明初陶宗儀的《南村輟耕集》一書中。陶宗儀在書里講了個故事:當(dāng)時有個叫張明善的人,寫了一首名為《水仙子》的北樂府,譏諷當(dāng)時的政局,曲子的內(nèi)容是這樣的,“鋪眉苦眼早三公,裸袖揎拳享萬鐘,胡言亂語成時用。大綱來都是哄。說英雄,誰是英雄?五眼雞岐山鳴鳳,兩頭蛇南陽臥龍,三腳貓渭水飛熊。”
現(xiàn)在對這個故事的理解有兩個版本:
一個說是“五眼雞即烏眼雞,是一種好斗的雄雞;岐山鳴鳳是指周還是諸侯國的時候,即將興盛,有鳳凰在岐山鳴叫;兩頭蛇是蛇的一種,無毒,尾部圓鈍,乍看之下很像另一個頭,故稱兩頭蛇,古人傳說看見兩頭蛇預(yù)示著死亡;南陽臥龍即諸葛亮;渭水飛熊指姜太公。一天夜里,周文王睡覺夢見了一頭飛熊,找人解夢說這一定是有賢人出世的征兆,果然不久就在渭水邊遇見了姜太公。張鳴善客觀上表達了他對當(dāng)時朝廷的不滿,主要意思是說”裝模作樣的人早早就當(dāng)上了三公的最高官職,好勇斗狠、蠻橫無理的人卻享受著萬種的俸祿,胡說八道、欺世盜名之徒卻能在社會上暢行無阻,總而言之全是胡鬧。說英雄可到底誰是英雄呢?居然把烏眼雞當(dāng)成了岐山的鳳凰,把兩頭蛇當(dāng)成了南陽的諸葛亮,把三腳貓當(dāng)成了姜太公!“
另一個說是,有了權(quán)勢的人,大部分都裝模作樣,言行不一,就像周文王、諸葛亮和姜子牙這樣的英雄也有這方面的不足,也是些五眼雞、兩頭蛇和三腳貓之類,最后淪為帝王的附庸,考慮問題多是從皇權(quán)的角度出發(fā),替天下百姓著想的又有多少呢。
在這兩個版本中,對三腳貓的比喻是不一樣的,但這個詞卻悄悄傳開了。
明朝人郎瑛在《七修類稿》中提到了一只三腳貓,”嘉靖間,南京神樂觀有三腳貓一頭,極善捕鼠,而走不成步。“逮老鼠是貓的專職,”三腳貓“的本事超級棒棒噠,無奈”走不成步“,實在是件極其郁悶的事。后來便用”俗以事不盡善者“謂之”三腳貓“了??梢?,當(dāng)時社會上對某些技藝不精的人非常有看法,使得”三腳貓“這個詞逐漸走紅。
但是,為什么要說三腳貓,而不是三腳狗或者三腳馬、三腳驢呢?又有一種說法認為貓最早應(yīng)該寫成”錨“.相傳,清代光緒年間,上海南碼頭有一只走江湖的民船,船上有位老拳師,白須飄飄,身體硬朗,十八般兵器無所不精,天天在黃浦江畔一帶練拳賣武藝,尤其能舉起兩只各重30公斤的三腳鐵錨,舞弄如飛,觀眾里三層外三層,喝彩聲不斷。老拳師一時名聲大作,不少練武的人慕名前來學(xué)習(xí),他一概收下。后來,老拳師因故離開上海,他的徒弟們繼續(xù)練習(xí)三腳鐵錨,可誰也達不到老拳師的水平。誰要問起來,徒弟們笑一笑說也就練個三腳鐵錨而已。從此,戲稱某種懂技藝但卻不精的人為”三腳鐵錨“,后簡稱為”三腳錨“.”錨“”貓“諧音,日子長了,呱呱叫響當(dāng)當(dāng)?shù)?rdquo;三腳錨“慢慢就演變成只懂點皮毛的”三腳貓“了。
哈哈,這么看來把三腳貓?zhí)嵘酱~的高度,當(dāng)成一頂扣在某些人頭上的大帽子,最早還是在元末明初。所以,《神探狄仁杰4》中的元芳說”三腳貓“的功夫,為時尚早,根本輪不到他。