很多很多年后,我們會記得“你不是一個人在戰(zhàn)斗”,還是“豈曰無衣,與子同袍”;會記得“男默女淚”, 還是“行人駐足聽,寡婦起彷徨”?
網(wǎng)絡日益普及,社交媒體高速發(fā)展,快速催生出新詞、流行語。
被多數(shù)人以“好玩兒”的心態(tài)迅速吸收、使用的網(wǎng)言網(wǎng)語,對于漢語--一個已經(jīng)存在數(shù)千年的優(yōu)秀古老語言意味著什么?
是新創(chuàng)意,還是污染源?能迅速發(fā)酵,會不會積累沉淀?而對奔襲而來的網(wǎng)言網(wǎng)語,漢語需不需要被“保衛(wèi)”?
新詞是怎樣產(chǎn)生的?
近日,中國教育部和國家語委發(fā)布了《中國語言生活狀況報告》,盤點了2015年的熱詞和流行語,包括“互聯(lián)網(wǎng)+”“世界那么大,我想去看看”“主要看氣質(zhì)”“重要的事情說三遍”等都榜上有名。
從時下流行的互聯(lián)網(wǎng)和工業(yè)、商業(yè)、金融業(yè)等的創(chuàng)新融合,到一份網(wǎng)上被熱議的女教師辭職信;從歌手曬照片后引發(fā)的網(wǎng)友跟風曬圖游戲,到起源于國外的流行說法,都會被收進每年的“熱詞榜”;常年從事傳媒語言研究的中國傳媒大學教授則從2006年開始,每年都要編一本新詞手冊,收錄當年出現(xiàn)的400到500個新詞語。
在她看來,這些詞語分為幾類。其中比較重要的一類是一年中出現(xiàn)的新的事物、現(xiàn)象、觀念、認識和科技成果,比如“互聯(lián)網(wǎng)+”,有效保持和利用水資源的“海綿城市”,指代在線課程開發(fā)模式的“慕課”,伴隨微信這個新事物出現(xiàn)的“點贊”等。
第二類是隨著一些詞語的語義磨損出現(xiàn)的替代詞。比如當人們覺得說“很好”已經(jīng)不足以形成巨大的沖擊力時,會改說“巨好”、“超好”等,雖然“超”原本是一個動詞。
第三類是網(wǎng)絡上出現(xiàn)的減縮造詞,比如前些年人們用得很多的“人艱不拆”“不明覺厲”“喜大普奔”“城會玩”“何棄療”等。
“其實減縮造詞一直都有。”侯敏說,“語言變化的一個原則就是省力、經(jīng)濟,當一個長的詞語用多了,人們就會簡化。”她給出的一個例子是“高等學校入學考試”.“現(xiàn)在人們說’高考‘久了,反而很少能說出全稱了。”她說。
事實上,全民造詞的現(xiàn)象并非中國所獨有。
在英國牛津大學出版社列出的2012年度網(wǎng)絡熱詞中,“Omnishambles”就是利用構詞法造出來表示“局面完全失控,出現(xiàn)系列差錯和誤算”的混亂狀態(tài)。從“喜大普奔”到“Omnishambles”,你或許能看到相似的地方。此外,“Mobot”把莫·法拉赫的名字和“機器人”連在一起,用來形容這位英國中長跑運動員獲得奧運金牌后的慶祝舞蹈動作。還有“YOLO”,是“You only live once”(你只能活一次)的首字母縮寫。這些新詞的產(chǎn)生與構詞方式都和漢語相似。
“其實每年都會出現(xiàn)新詞和新的流行語,反映出社會變化和變革。”侯敏說,“這些詞中,有些可能轉(zhuǎn)瞬即逝,有些則可能被一直保留在我們的語言中。”
什么詞能留下來?
深諳古漢語一度讓彭敏成為“網(wǎng)紅”.
33歲的彭敏小時候最早讀的是《唐詩三百首》和《古文觀止》。對古漢語的濃厚興趣讓他成為2015年中國成語大會和中國漢字聽寫大會的雙料年度總冠軍。
在彭敏看來,中國民間對于漢語言的介入改造從古至今從未停止過。
“周朝的時候就有專門的采詩官,到各地去采集民間的歌謠,把民間的當時的流行語言記錄下來。”他說。
隨著中國的發(fā)展,語言也有了很大的變化。“到了元朝,語言中俗語越來越多,假如李白看到了關漢卿寫的東西,說不定會覺得語言被糟蹋了。”他說。“到了新文化運動之后,很多新的詞進入了字典。比如’對號入座‘,古人如果看了可能會覺得很俗,他們不一定理解什么是’號‘.”
侯敏對此表示認同。“社會變化越快,新詞語出現(xiàn)得也就越快越多。”她說,“試想在一個男耕女織的寧靜鄉(xiāng)村,可能很多年語言都不會有太大變化。”
新的問題是:新的詞語能有多強的生命力?
侯敏曾經(jīng)對2006到2010年中出現(xiàn)的2976個新詞語在2011年的使用狀況進行了分析。其中,有170個詞語在主流媒體十幾億字的語料庫中,一年被使用超過1000次,比如“微博”“保障房”“動車組”“醉駕”“給力”等,占總數(shù)的5.71%,370個詞語年使用頻次在100到999之間,包括“學區(qū)房”“囧”“人肉搜索”“鳳凰男”等,占總數(shù)12.43%,686個年使用頻次在10到99之間,比如“孩奴”“脖友”等,占總數(shù)23.04%.
余下的有四分之一在低頻使用中,還有三分之一徹底被遺忘。比如,還有多少人記得,什么是“撞峰”,什么是“裸煙”,“樓斷斷”又是什么典故?
侯敏認為,一般能夠被留下的那部分詞語大多是用來描述新出現(xiàn)的事物。根據(jù)一些句子的縮減造詞,如果那個句子不是特別常用,通常會慢慢消亡。
一些流行語甚至走進了被認為是最重要漢字教育讀本的《新華字典》。在第十一版中字典里出現(xiàn)了“曬”“奴”和“門”等字在網(wǎng)絡上的用法。比如“曬”的解釋是“展示,多指在網(wǎng)絡上公開透露自己的信息”,例如“曬工資”;“奴”的解釋是“為了支付貸款等而不得不拼命工作的人”,例如“房奴”;“門”的解釋是“事件,多指負面的事件”,例如“學歷門”.
入侵還是注入活力?
對于迅速出現(xiàn)的新詞匯,有人表示接受,有人表示質(zhì)疑:它們究竟是為漢語注入新的活力,還是“污染”了漢語?
一些人尤其是上了年紀的人表示,越來越聽不懂年輕人講話了。
彭敏所在的期刊社中有很多老學者。他們的主編50來歲。一次他們說到“人艱不拆”這個詞,主編就完全不明白他們在講什么。后來彭敏告訴他,那是網(wǎng)民的創(chuàng)造,意思是“人生已經(jīng)如此艱難,有些事情就不要拆穿”.
2015年《中國青年報》一個問卷調(diào)查結果顯示,1601名受訪者中64.2%認為當下網(wǎng)絡流行語入侵漢語現(xiàn)象嚴重,46%的受訪者擔心會污染漢語。
在這樣的背景下,很多人認為應該加強傳統(tǒng)文化方面的引導。
語文出版社上個月宣布對中小學語文教科書做了修訂,新的小學課本中關于傳統(tǒng)文化的內(nèi)容增加到了30%,初中課本中增加到了40%.從今年秋季開始,來自湖南、河南、廣東、遼寧等地的超過400萬名小學一年級和初一學生將會用上這本新的教材。
電視播出各種傳統(tǒng)語言類的節(jié)目,比如中國詩詞大會、中國成語大會等,也提升了全社會學習、了解傳統(tǒng)文化的興趣。獲勝后,彭敏和隊友的PM2.5組合成為了文化偶像,曾被學校請去講課。“希望對青少年能有一點兒帶動作用吧。”他說。
網(wǎng)絡也帶火了一大批試圖把傳統(tǒng)文化與流行語進行結合的年輕人,比如26歲的張方。
2012年,張方曾經(jīng)結合當時很火的“杜甫很忙”系列圖片把流行歌曲《最炫民族風》歌詞每句改成了杜甫的詩,引得網(wǎng)友大呼“太有才了”.
后來他又用古風來翻譯網(wǎng)上的流行語。比如“能靠長相吃飯卻偏偏要靠才華”,他翻譯成“陌上公子顏如玉,偏向紅塵費思緒”;“我的內(nèi)心幾乎是崩潰的”,翻譯成“吾心已潰,如崩如墜”;“重要的事情說三遍”,翻譯成“言一隅,當以三隅反復之”;“你咋不上天呢”,翻譯成“何不乘風歸去,莫懼瓊樓玉宇”.
“有些人覺得古典很遙遠。因此我這樣做,是希望能夠借助社會與網(wǎng)絡熱點的平臺把古文推廣出去。”他說,網(wǎng)絡語言的門檻低,更容易被接受,但是這并不意味著古典的語言就會被取代,會慢慢消失。
他告訴記者,自己曾經(jīng)在人人網(wǎng)上做了兩個公共號,一個是關于網(wǎng)上熱點的,開號半個月就有了30萬粉絲;還有一個叫“劉備”,是關于古文化的,做了幾個月粉絲數(shù)量也不到4萬。但是后來當他轉(zhuǎn)到其他社交平臺,“劉備”的4萬粉絲一直跟著他,而網(wǎng)絡熱點公號早已無人記得。
“我們現(xiàn)在看到的古文、古詩是經(jīng)過了幾千年大浪淘沙之后得以保留的,生命力不強的都已經(jīng)被淘汰了,留下的都是精華中的精華。”他說。“而出現(xiàn)的這些新詞、流行語,到了千百年后說不定只能剩下一兩句了。”
侯敏對這個自然選擇的過程表示認同。“在古代,沒有電視和手機,很多人把語言的錘煉當成一大樂事,他們對自己的文字很敬畏,因此才會’吟安一個字,捻斷數(shù)莖須‘.”她說,“現(xiàn)在人失去了這種敬畏。”
她給出的一個例子是某報紙曾經(jīng)用過的“屌絲”一詞。“媒體用這樣低俗的詞起了非常不好的作用,這樣的詞語會污染我們的語言。其實人都有追求美的本性,只怕這樣的詞語多了,我們的孩子分不清什么是美了。”
“應該讓人們回歸對語言的敬畏,讓孩子知道什么是語言之美。”她說。(參與記者:劉偉)