讀書報:你覺得如果拋開媒介不同這一差異,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)與傳統(tǒng)文學(xué)相比還存在哪些問題?
邱華棟:文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)之一就是不媚俗,不向權(quán)力和金錢低頭,是對現(xiàn)實社會和歷史保持緊張關(guān)系和批判態(tài)度的。好的文學(xué)說到底是要對現(xiàn)實人生和現(xiàn)實社會進(jìn)行深刻觀察和解析,然后利用觀察、體驗和想象所創(chuàng)造出來的、自足的語言的審美世界。這么一比較,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在哪里?
現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),大都是五四時期魯迅、陳獨秀他們反對的東西,就是武俠、穿越、搞笑、鴛鴦蝴蝶、恐怖、黑幕、偵破等作品,都是比較低級的東西。聽說,有人評出來最近十年最“偉大”的網(wǎng)絡(luò)小說,是《第一次的親密接觸》,這么一個東東,竟然是“最偉大”的,可見網(wǎng)絡(luò)文學(xué)發(fā)育水平之低下。當(dāng)然,我想強調(diào)的是,未來興許會好些。畢竟電子媒介還在迅速發(fā)展,各種可能性都是有的。
我也不認(rèn)為要分什么傳統(tǒng)文學(xué)網(wǎng)絡(luò)文學(xué),無論是過去的刻在石頭上的、寫在絲綢上的、印在紙上的,還是現(xiàn)在打字在電腦里的東西,只有非文學(xué)和文學(xué)的區(qū)分。和媒介關(guān)系不大。
寫記憶容易,寫今天很難
讀書報:《來自生活的威脅》和《可供消費的人生》延續(xù)了你“與生命共時空”的文字風(fēng)格。和所經(jīng)歷的時代如此近距離的表達(dá),你覺得有何利弊?邱華棟:書寫眼前和當(dāng)下是十分困難的。我覺得對眼前萬象的文學(xué)捕捉,讓我刺激而新鮮。我體會到,寫歷史是容易的,寫記憶也是容易的,可寫今年和今天呢?很難很難。而我卻在把小說寫新,我也常常覺得很難,就像是你以為你抓到了一條魚,可是你一看,它已經(jīng)跑掉了。
讀書報:《來自生活的威脅》,把故事集中到了高檔社區(qū),在閱讀的時候,感覺似乎有些是刻意要營造一種社區(qū)環(huán)境和背景。是有這樣的用意嗎?
邱華棟:不刻意啊。這個系列我從2000年一直寫到了2010年,十年的時間寫了六十篇小說,一開始是按照單篇的短篇小說寫的,可我寫著寫著,覺得可以把很多小說像串糖葫蘆那樣,把它們都串起來,形成新的結(jié)構(gòu)。這樣,這些小說之間就有著松散的聯(lián)系了。比如《騎兵軍》《都柏林人》《小城畸人》《米格爾大街》,都是類似的作品。
讀書報:為什么關(guān)注社區(qū)文化?
邱華棟:北京不就是由一個又一個的社區(qū)構(gòu)成的都市嗎?社區(qū)將是都市人生存的最終要的環(huán)境。但新的社區(qū)文化卻還沒有定型,我通過這個系列的寫作,來探討當(dāng)代中產(chǎn)階層面臨的困境,試圖尋找新道德和新的價值觀定型的可能。一個文明復(fù)興,關(guān)鍵還是要看你能輸出什么樣的價值觀。其他都是空談。
必須待續(xù)地學(xué)習(xí)外國文學(xué)
讀書報:《來自生活的威脅》反映了不同家庭的形形色色的故事。聚焦社區(qū)其實也是你對城市文化的表現(xiàn)之一。你覺得這次有哪些突破?
邱華棟:當(dāng)然首先是題材的突破。我自己當(dāng)編輯,看到百分之七十的稿子,題材依舊是農(nóng)村題材的,很多寫作者的技術(shù)也很低下,因為中國是一個農(nóng)民大國,作家多出自農(nóng)民,大作家更是農(nóng)民。而我是少數(shù)書寫城市的都市作家,從觀察對象是中國的中產(chǎn)階層這一點上,我的這個社區(qū)人系列也是很有意思的。
讀書報:熟悉你的朋友都知道,你對于外國文學(xué)的涉獵與閱讀在當(dāng)代作家中是很有代表性的?!渡鐓^(qū)人》的創(chuàng)作就融會了對約翰·厄普代克等人作品的學(xué)習(xí)和感悟。那么你覺得,作為60年代末的青年作家,與50年代出生的那批作家,比如莫言、韓少功、閻連科等相比,有哪些優(yōu)劣?他們當(dāng)年熱衷于外國文學(xué)的學(xué)習(xí)最終似乎又回到了傳統(tǒng),你這么認(rèn)為嗎?
邱華棟:傳統(tǒng)本來就在我身上。我是讀四大名著、唐詩宋詞,聽奶奶講故事和評書長大的,傳統(tǒng)從來都在血液里。我現(xiàn)在依舊熱衷外國文學(xué),就在于你要隨時找到鏡子來看你自己。漢語小說最近三十年的發(fā)展特別巨大,但是,從寫作技巧上、價值觀、容量、深度上,還沒有做到當(dāng)年拉丁美洲文學(xué)反過來影響歐洲美國文學(xué)的地步。所以,持續(xù)地向外國文學(xué)學(xué)習(xí),是一個作家必需的功課。你小學(xué)沒畢業(yè),就宣布回歸傳統(tǒng)了,那怎么行?當(dāng)然,對于一些中國作家,比如莫言,我想也就是那么策略性地說說,人家天天在家里研究全世界的同行呢,可不能狹義地解讀。假如簡單來比喻的話,也許莫言、閻連科、韓少功他們是威廉·??思{、加西亞·馬爾克斯和胡安·魯爾弗,我和李洱、張者、王剛等人,可能會成為約翰·厄普代克、索爾·貝婁、菲利普·羅斯那樣的作家, (責(zé)任編輯:鑫報)