英國人對秘聞并不十分震驚,歐洲宮廷也有這樣的故事。“皇帝也是人”,這樣反而正常。但是,他們對大臣們告知皇帝秘聞本身深感意外,“馬戛爾尼忠實(shí)地記下了喬、王兩人的談話。因為他認(rèn)為兩人十分了解情況。不過皇帝的實(shí)際年齡又讓他覺得喬、王兩位在皇帝的風(fēng)流艷史上的能力有些夸大其詞。中國的君臣關(guān)系過于拘泥儀式,他們兩位伴同官能對他們的君王作這樣的評價,令他十分奇怪。”(同上引書,第296頁)因為這個關(guān)系,馬戛爾尼的副使喬治·斯當(dāng)東寫《英使謁見乾隆紀(jì)實(shí)》,只隱晦地提到和珅“相貌不凡……是皇帝唯一寵信的人”,沒有明說。由于各種原因,《馬戛爾尼日記》一直沒有公開出版,其中便詳細(xì)地記錄了這段佚聞,直到近年來被法國歷史學(xué)家佩雷費(fèi)特(AlainPeyrefitte,1925-1999)挖了出來。
這段佚聞,乾隆時代北京很多人知道。除了喬、王大人在杭州告訴他們外,馬戛爾尼剛到北京時,接近乾隆皇帝的法國遣使會神父羅廣祥(Nicolas-JosephRaux,1754-1801)就告訴過英國人這段故事。為什么喬、王兩大人在杭州向英國人證實(shí)了皇帝的密情,一種解釋是:長麟他們都不喜歡和珅。長麟是蒙古旗人貴族,在陜甘總督任上有政績和武功。厭惡和珅出身微賤,恃皇帝寵幸專橫于朝。1792年,因為替一項冤案辯護(hù),受到和珅貶斥,此后一直在巡撫的位置上賦閑。這次總督兩廣,正是他重新振作的時候。對朝政不滿,對和珅怨恨,影響喬、王兩大人。他們?nèi)嗽诤贾?,泄露了對貪官和珅的義憤,對著不著邊際,回去以后再也不見的外國人發(fā)泄不滿,笑談丑聞,確實(shí)是情有可原。
英國使臣的回憶錄表明,長麟是個比較正直的官員,他希望能與英國政府合作治理廣州貿(mào)易秩序。他說將允許英國人學(xué)習(xí)中文,請英國在乾隆如期退位后派使臣參加新皇帝登基大典,承諾為廣州中英貿(mào)易提供便利等。長麟準(zhǔn)備在廣州施行與和珅規(guī)定稍有不同的“新政策”??上?,長麟在廣州任職兩廣總督只有一年,否則,中英之間因有這樣密切的私人關(guān)系,會有不同的前景也未可定論。還有,鴉片戰(zhàn)爭未必打得起來。
這里還有一個歷史編撰學(xué)上的啟示:外國人游記,可以補(bǔ)充中國正史缺陷?!肚迨犯濉分挟?dāng)然絕無說乾隆與和珅是同性戀。陳康祺《郎潛紀(jì)聞》、薛福成《庸庵筆記》中提到和珅的劣跡,但也沒有明確說明這層關(guān)系。民國后的清宮野史偶有披露,史家卻未敢置噱。另外,從陳森的《品花寶鑒》中我們可以知道乾隆朝北京城里盛行男同性戀,所謂“男風(fēng)”。但從來不知到底是上行下效,還是下行上效,皇帝也成了“龍陽之好”?,F(xiàn)在,因為有了當(dāng)朝大臣對著外國人的訴說,我們可以比較嚴(yán)肅地考慮這段史實(shí)了。