二、富田健之《日本對中國西北地區(qū)出土漢簡的研究》
作者綜述了日本學(xué)者對以居延漢簡和敦煌漢簡為中心的中國西北出土的漢簡研究情況,把日本的漢簡研究分為4個時期,(一)20世紀(jì)初至1930年,(二)1931-1949年,(三)1950-1980年,(四)1981年至今。并對各個時期的特點及所取得的成果作了綜述,特別指出了漢簡對研究漢代邊疆社會的歷史構(gòu)造及其特性的重要意義。并提出了一些新的課題。
三、玄幸子《禮記鄭玄注第三殘卷(P.2500)筆記》
作者通過調(diào)查P.2500號殘卷的文字書寫情況,指出了其中一些字的修改、添筆的問題,并指出如“民”字等的修改,與唐代的避諱有關(guān),從一些字的修改可以探索其時代特征。
四、白石典之《黑水城筑造中使用尺度的復(fù)原》
作者根據(jù)對西夏黑水城及相關(guān)遺址的考察,并研究了西夏和元代的度量衡制度,認(rèn)為西夏的1尺=29.6cm,1里=1800尺。而元代的1尺=31.6cm,1里=1200尺。通過這一成果,可以對西夏及元代的古遺址及相關(guān)的歷史研究提供重要依據(jù)。
五、柴田干夫《旅順博物館所藏大谷探險隊收集品》
作者對當(dāng)年大谷探險隊在敦煌收集文物的歷史以及旅順博物館入藏這些文物的詳細(xì)情況作了考察,指出這些敦煌文獻(xiàn)的價值,并提出了中日共同研究的建議。
除以上的報告外,還對上一年度報告書中公布過的《中國國內(nèi)敦煌文獻(xiàn)所藏機關(guān)及圖錄、目錄一覽》及《〈俄藏敦煌文獻(xiàn)〉收載文獻(xiàn)一覽》作了補充。
還有一項重要的內(nèi)容就是由巖本篤志介紹了對《俄藏敦煌文獻(xiàn)》建立計算機數(shù)據(jù)庫的情況。這項工程主要是根據(jù)上海古籍出版社出版的《俄藏敦煌文獻(xiàn)》刊布的圖片,對俄藏文獻(xiàn)進(jìn)行數(shù)據(jù)化處理,使計算機檢索成為可能。對于卷子的題名及內(nèi)容描述則參考了孟列夫主編《俄藏敦煌寫卷敘錄》、丘古耶夫斯基《敦煌漢文文書》以及池田溫《中國古代寫本識語集錄》。這項數(shù)據(jù)庫已于2002年3月開始使用。
(文/趙聲良)