如“和田”,維吾爾族就稱其為“霍坦”。
新疆地名有其特殊性,這是因?yàn)樾陆怨乓詠砭褪潜姸嗝褡宸睒s與消亡的歷史舞臺(tái)。那些古老的民族或多或少都留下了曾經(jīng)存在的痕跡,其中就表現(xiàn)在他們留下的地名。
但這些地名是哪個(gè)語系,含義是什么?目前我們還沒有一個(gè)確定的解釋。如“伊犁”、“吐番番”、“和田”等,但它們有一個(gè)共同的特點(diǎn),不管哪個(gè)朝代、哪個(gè)民族,其叫法都一樣,只是發(fā)音不同而已。如“和田”,維吾爾族就稱其為“霍坦”,這樣的地名南北疆都不少。
后來,新疆建省、劃區(qū)縣,有些地區(qū)就沿用了原來的叫法。如:“阿克蘇”、“瑪納斯”、“博爾塔拉”等,但更多的縣市有了官方名稱,這樣就形成了一個(gè)地方有兩個(gè)名字的情況。
如漢語的“鄯善”,維吾爾語叫“皮前”;“哈密”又叫“庫木爾”;“伊寧”叫“庫爾佳”;“焉耆”叫“喀拉沙爾”等等。這樣的雙語名稱,在南北疆就更多了。
有趣的是,有一個(gè)縣的名字顛倒過來了,那就是“烏蘇”.原來這個(gè)地方有一眼泉水和小湖,蒙古人叫它為“黑水”,即“庫爾喀拉烏蘇”.而漢族人因?yàn)樗诘匣晕?,故叫它?ldquo;西湖”.
可是現(xiàn)在顛倒過來了,漢族人叫開了少數(shù)民族的叫法“烏蘇”,而少數(shù)民族也放棄了自己的叫法,改叫“西湖”(什霍)了。
之所以這樣,大概是因?yàn)榻⒖h市時(shí),大家認(rèn)為叫原來的名字好一些吧,就簡稱為“烏蘇”了。漢族人也就跟著官方開始叫“烏蘇”了,而少數(shù)民族同胞沒有放棄已叫熟的“西湖”,僅此而已。
還有一個(gè)有趣的地名現(xiàn)象:伊寧市到惠遠(yuǎn)城路途中間有個(gè)小站,80多年前叫“截梁子”.筆者十來歲時(shí)從伊寧市到惠遠(yuǎn)城上學(xué),放假都要經(jīng)過這個(gè)路。
那時(shí)的交通工具是叫“堂車”的三套馬車,一走就是一天。兩個(gè)城市之間有25公里的戈壁灘,只在截梁子山口有一條小溪,所以堂車在這里必須停車,人吃午飯,馬吃草料。
現(xiàn)在戈壁已變成糧田,土路換上了柏油馬路,汽車代替了馬車,路程也縮短為半小時(shí),“截梁子”也變成了“界梁子”,只有抓飯、烤包子,仍始終如一地保留在那里。