西安晚報(bào)消息(記者孫歡實(shí)習(xí)生王子豪)陳忠實(shí)的《白鹿原》早已成為陜西的一張文化名片,忠于原著、從業(yè)內(nèi)到全國觀眾反響極好的陜西人藝版話劇《白鹿原》在誕生一年多后,將以新貌面見古城市民和國內(nèi)外游客——由陜西省文化廳出品,西安市旅游局、陜西廣播電視臺(tái)、陜西演藝集團(tuán)承辦,陜西人藝演出的駐場版《白鹿原》昨晚舉行了媒體見面會(huì)及內(nèi)部演出,今日起,新版本也即駐場版《白鹿原》將揭開面紗,首演同時(shí)開啟2017年的156場駐場演出帷幕。
時(shí)長縮短節(jié)奏加快 新版“濃縮精華”
2015年12月,我國著名編劇孟冰編劇、胡宗琪導(dǎo)演,陜西人藝?yán)现星嗳囆g(shù)家演出的3小時(shí)30分方言版話劇《白鹿原》首次登場,隨后不論在西安還是在全國巡演,場場引發(fā)轟動(dòng),很多地方出現(xiàn)了一票難求的局面。該劇也在第六屆國際戲劇“學(xué)院獎(jiǎng)”中奪得多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
今日起面見觀眾的話劇《白鹿原》新版本,可謂“濃縮精華版”——時(shí)長壓縮了1個(gè)多小時(shí),整個(gè)演出時(shí)間在2小時(shí)15分左右。“這個(gè)版本主要是在劇院駐場演出,因此時(shí)間上需要更多考慮普通市民和游客的觀看節(jié)奏。”陜西人藝院長李宣告訴記者,與此同時(shí),老版本的《白鹿原》也不會(huì)被放棄,今年老版本還將參加澳門國際戲劇節(jié)。陜西人藝版《白鹿原》算是話劇領(lǐng)域的一個(gè)突破,一劇兩演。
記者從陜西人藝了解到,新版《白鹿原》的問世并不容易,最難的要數(shù)劇本壓縮,編劇孟冰絞盡腦汁先后改了5版,一直到今年1月份才最終定型。
年輕演員挑大梁 將配備雙語字幕
大幕徐徐拉開,和原著一致,從白鹿兩家換地展開老一輩的故事,后面則主要描寫白鹿兩家年輕一代人的命運(yùn)。舞美逼真厚重,故事娓娓道來。一個(gè)個(gè)人物粉墨登場,矛盾沖突激烈展開,白鹿兩姓恩怨情仇和半個(gè)多世紀(jì)的時(shí)代巨變,一幕幕展現(xiàn)出來。
昨晚在西安人民劇院上演的新版本《白鹿原》由陜西人藝一批年輕演員挑大梁,舞臺(tái)上80個(gè)人物,演員年齡都40歲以下,最年輕的只有18歲,但人物塑造都非常飽滿,保持了較高的藝術(shù)水準(zhǔn)。
為了使《白鹿原》為外國觀眾所接受,新版《白鹿原》還創(chuàng)新性地引入“雙語字幕”,除了英文外,日文、韓文、葡萄牙文等字幕目前也已經(jīng)準(zhǔn)備妥當(dāng)。
(責(zé)任編輯:張?jiān)莆?