“國家任務(wù)”是怎么失聯(lián)的

時間:2014-04-11 09:55來源:人民日報 作者: 點擊: 載入中...

 馬航班機失聯(lián)已32天,至今下落不明。一項“國家任務(wù)”——《普什圖語漢語詞典》的編撰工作,在失聯(lián)36年后,重新與“國家”取得聯(lián)系。4月8日的《北京青年報》用一個整版講述了這個失聯(lián)故事。

  普什圖語是阿富汗普什圖族語言,也是阿富汗官方語言——讀得懂這部詞典的人肯定很少,但是,“國家任務(wù)”為什么會與“國家”失聯(lián)?是一個不得不回答的問題。

  帶著這項“國家任務(wù)”來尋找“國家”的人,是中國傳媒大學(xué)特聘教授車洪才,今年78歲。1978年,車洪才接下了國務(wù)院會議所確定的辭書出版規(guī)劃中《普什圖語漢語詞典》(由商務(wù)印書館承辦)一書的編撰任務(wù)。

  “國家忘了,我自己沒有忘。”既然詞典編撰是一項國家任務(wù),就應(yīng)該有一條責(zé)任鏈來保障任務(wù)的完成。但是,36年來,沒有人為這部詞典與車洪才保持聯(lián)系,沒有人過問、關(guān)心詞典編撰的進展。除了商務(wù)印書館提供的一本從俄語翻譯過來的普什圖語詞典,車洪才幾乎沒有經(jīng)費支持。10萬張詞匯卡片的用紙,是他從印刷廠討來的邊角料,一臺打字機是借來的。在詞典編撰這件事情上,“國家”不見了——確切地說,是國家責(zé)任不見了,是代表國家負(fù)責(zé)的有關(guān)人員放棄了責(zé)任,造成了“國家任務(wù)”與國家的失聯(lián)。

  “國家”去哪里了?“國家”被塵封在檔案案卷里了。直到2012年4月,車洪才帶著詞典樣稿找到北京王府井大街的商務(wù)印書館,幾經(jīng)周折,商務(wù)印書館工作人員查找資料后才確認(rèn),組織編寫《普什圖語漢語詞典》的任務(wù)記錄的確在檔。

  在詞典編撰這條責(zé)任鏈上,車洪才是最后、最低、最弱的一環(huán),跟處在他上面的各個環(huán)節(jié)相比,車洪才最缺乏完成任務(wù)所需的國家資源,但偏偏是一個力量最弱的人堅持了下來;而手中握有國家資源、有權(quán)代表國家下達(dá)任務(wù)、有責(zé)任保障國家任務(wù)完成的那些人,卻把“國家任務(wù)”忘到了九霄云外。

  報道說,商務(wù)印書館外語室主任崔燕試圖解釋國家任務(wù)為何被遺忘——“國家與個人都在經(jīng)歷變遷,從中阿關(guān)系,到商務(wù)印書館,也都在變化著。”但最后,她也說不太清楚其中原委。“情況變化太大了。”

  如果時代的變化必然要造成國家責(zé)任的缺位,這個變化就值得反省、反思。事情還有另一個方面:國家任務(wù)的被遺忘,難道一定是變化的結(jié)果嗎?會不會是某種不變的結(jié)果呢?這部詞典的經(jīng)歷,是一面難得的鏡子,用它或許可以照出,36年或更長的時期以來,到底哪些不該變的變了?哪些該變的卻沒有變?36年之后的今天,國家責(zé)任缺位、責(zé)任鏈斷裂的情況是好轉(zhuǎn)了,還是更嚴(yán)重了呢?

  車洪才說:“詞典是后世之師,至少要影響后邊的兩三代人,有承前啟后的作用……”國家責(zé)任的斷裂,差一點造成文化傳承某個環(huán)節(jié)的斷裂——當(dāng)初代表國家制訂辭書出版計劃的決策者、執(zhí)行者,不會沒有一點文化使命感,那么,這個使命感是怎么消失的?被什么吞噬了?如果這個問題得不到認(rèn)真對待,各種“失聯(lián)”、斷裂,肯定還會發(fā)生。

(責(zé)任編輯:鑫報)
>相關(guān)新聞
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔線----------------------------
推薦內(nèi)容
網(wǎng)站簡介??|? 保護隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
隴ICP備08000781號??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved