古代絲綢之路的開通與維持,對中西物質(zhì)文化和精神文化的交往作出了重要的貢獻(xiàn)。在絲綢之路上,也流傳著許多東西方文化交往的佳話和傳說。
說到絲綢之路,人們自然首先會想到中國絲綢的西傳。早在張騫通西域之前,絲綢就已經(jīng)大量轉(zhuǎn)運(yùn)到了西方世界。在古代羅馬,絲綢制的服裝成為當(dāng)時貴族們的高雅時髦裝束。因?yàn)閬碜赃b遠(yuǎn)的東方,所以造價昂貴,羅馬為了進(jìn)口絲綢,流失了大量黃金。我們今天在雅典衛(wèi)城巴臺農(nóng)神廟的女神像身上,在意大利那不勒斯博物館收藏的酒神巴克科斯的女祭司像上,都可以看到希臘羅馬時代的人們所穿著的絲綢服裝,輕柔飄逸,露體動人。絲綢服裝的追求已經(jīng)到了奢侈浪費(fèi)和傷風(fēng)敗俗的地步,使得羅馬元老院多次下令,禁止穿用絲織服裝, 但并沒有起多大作用。
羅馬帝國的古典作家們把產(chǎn)絲之國稱之為“賽里斯”(Seres)。公元一世紀(jì)的博物學(xué)家老普林尼(Gais Pliny the Elder,23—79)在《博物志》中說:“(賽里斯)林中產(chǎn)絲,馳名宇內(nèi)。絲生于樹葉上,取出,濕之以水,理之成絲。后織成錦繡文綺,販運(yùn)到羅馬。富豪貴族之婦女,裁成衣服,光輝奪目。”賽里斯就是中國,這是當(dāng)時絲綢遠(yuǎn)銷羅馬的真實(shí)寫照。
老普林尼和以后相當(dāng)一段時間里的西方學(xué)者,并不清楚絲綢是如何織成的。中國的養(yǎng)蠶和繅絲的技術(shù)是很晚才傳到西方的。唐朝初年西行取經(jīng)的僧人玄奘,在公元644年回國途經(jīng)于闐(今和田)時,聽到一則傳說,在現(xiàn)存的有關(guān)于闐佛教史的藏文文獻(xiàn)中也有大同小異的記載。這個故事的主要情節(jié)是講于闐王曾娶東國(一本作中國)女為王后,暗中要求對方將蠶種帶來。新娘下嫁時,偷偷把桑蠶種子藏在帽絮中,騙過了關(guān)防,把養(yǎng)蠶制絲的方法傳到了于闐。從此以后,于闐“桑樹連蔭”,可以自制絲綢了。于闐國王為此特別建立了麻射僧伽藍(lán), 以為紀(jì)念。近代考古學(xué)者曾在和田東北沙漠深處的丹丹烏里克遺址,發(fā)現(xiàn)一塊八世紀(jì)的木板畫,上面描繪著一位中國公主帶著一頂大帽子,一個侍女正用手指著它。研究者都認(rèn)為,這里所畫的正是那位傳播養(yǎng)蠶制絲方法的絲綢女神。解放后,考古工作者在吐魯番盆地的古墓中,發(fā)掘出大批高昌國時代(502-640)的漢文文書,證明了塔里木盆地的西域各綠洲王國生產(chǎn)的絲織品情況。
至于更遠(yuǎn)的西方世界,是遲到六世紀(jì)東羅馬查士丁尼大帝(Justinian the Great,483—565年在位)時,才由印度人(一說波斯人)從塔里木盆地的西域王國那里,用空竹杖偷運(yùn)走蠶種的。
物質(zhì)文化的交流總是雙向的,中國奉獻(xiàn)給西方世界以精美實(shí)用的絲綢,歐亞各國人民也同樣回報了各種中國的需求品。
我們今天所常見的一些植物,并非都是中國的土產(chǎn),中國古代文獻(xiàn)中記載的一批帶有“胡”字的植物,如胡桃、胡瓜、胡蔥、胡荽、胡椒、胡桐淚、胡羅卜等等,十有八九是來自西方。而且,古代文獻(xiàn)中往往把這些植物的移植中國,歸功于第一位中西交通的美好使者----張騫。實(shí)際上,現(xiàn)在可以確指為張騫帶回來的物產(chǎn),只有苜蓿和葡萄,前者原產(chǎn)伊朗高原西北的米底亞(Media),后者是西亞和埃及最早人工栽培的一種植物。
漢初以來,西來的不僅僅有植物,還有羅馬的玻璃器、西域的樂舞、雜技,到了東漢末年,史書記載:“靈帝(167—189年在位)好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡飯、胡空侯、胡笛、胡舞,京都貴戚皆竟為之。”(《續(xù)漢書·五行志》) 從魏晉到隋唐,隨著屬于伊朗文化系統(tǒng)的粟特人的大批遷入中國,西亞、中亞的音樂、舞蹈、飲食、服飾等等,大量傳入中國。
粟特人,在中國古代史籍中叫“昭武九姓”、“九姓胡”,或就簡稱作“胡”,他們的故鄉(xiāng)在中亞阿姆河和錫爾河之間的粟特地區(qū),以撒馬爾干(在今烏茲別克斯坦)為中心,有九個綠洲王國,即康、安、曹、石、史、米等國。這些粟特人大多以經(jīng)商為業(yè),他們組成商團(tuán), 成群結(jié)隊(duì)地東來販易,并且有許多人就逐漸在經(jīng)商之地留居下來。所以,就今所知, 南北朝到唐朝時期,沿絲綢之路的于闐、樓蘭、龜茲(庫車)、高昌(吐魯番)、敦煌、酒泉、張掖、武威和長安、洛陽等許多城鎮(zhèn),都有粟特人的足跡。他們的后裔漸漸漢化,但不少人的外表還是深目高鼻。在中國歷史上,曾有不少人或好或壞地影響過歷史車輪的運(yùn)轉(zhuǎn),比如武威安氏,曾經(jīng)幫助唐朝平定涼州李軌的割據(jù)勢力,后被唐朝皇帝賜姓為李。又如發(fā)動安史之亂的河北叛將安祿山,和割讓燕云十六州而作兒皇帝的石敬瑭,都是分別來自安國和石國的粟特人后裔。
粟特人在文化上很早就接受波斯的伊朗文化影響,他們的到來,使唐朝的一些都市充滿了一種開放的胡風(fēng)。我們看看唐朝最盛的開元天寶年間的有關(guān)記載,就可以感受到這一時代風(fēng)潮。李白《前有樽酒行》詩:“胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)。”(《全唐詩》卷一六二) 是說當(dāng)年長安有酒家胡女在招徠賓客。岑參《酒泉太守席上醉后作》詩:“琵琶長笛齊相和,羌兒胡雛齊唱歌。渾炙犁牛烹野駝,交河美酒金叵羅。”(《岑參集校注》卷二) 說的是酒泉地方官的宴席上,胡人演唱的情形。白居易《胡旋女》詩:“天寶季年時欲變,臣妾人人學(xué)環(huán)轉(zhuǎn); 中有太真外祿山,二人最道能胡旋。”(《全唐詩》卷四二六) 太真就是楊貴妃,她是唐玄宗最寵愛的妃子,其善跳胡旋舞,說明了這種舞蹈在當(dāng)時的風(fēng)行。史書記載安祿山“腹緩及膝”,極力描寫其臃腫肥胖的樣子,大概是有些夸張。他作為粟特人后裔,跳胡旋是其家常,史書說他“作胡旋舞帝(唐玄宗)前,乃疾如風(fēng)”,(《新唐書·安祿山傳》) 可以與楊貴妃媲美。已故北京大學(xué)歷史系教授向達(dá)先生曾撰有長篇論文《唐代長安與西域文明》,我們可以從這篇史學(xué)名作中,一覽唐代長安的種種胡化景象。
在物質(zhì)文化交流的同時,自古而來,通過絲綢之路的精神文化交流也在不斷地進(jìn)行。作為世界三大宗教之一的佛教,早在西漢末年就傳入中國。魏晉南北朝時期,戰(zhàn)亂頻仍,為佛教的發(fā)展提供了很好的條件。到了隋唐時期,佛教已經(jīng)深入民心,并且由中國的高僧創(chuàng)立了中國化的宗派。今天,佛教已沒有古代那么盛行,但人們頭腦中的因果報應(yīng)思想; 語言中常常使用的一些詞匯,如“剎那”、“影響”、“水乳交融”等等; 隨處可見的佛寺山窟; 小說彈詞等文學(xué)藝術(shù)形式; 都是佛教直接或間接留下的影響。特別是沿著絲綢之路留存下來的佛教石窟,著名的如龜茲的克孜爾、吐魯番柏孜克里克、敦煌莫高窟、安西榆林窟、武威天梯山、永靖炳靈寺、天水麥積山、大同云岡、洛陽龍門等等,這些石窟大多融會了東西方的藝術(shù)風(fēng)格,是絲綢之路上中西文化交流的見證,它們連成一串寶珠,成為絲綢之路上的重要文化遺產(chǎn)。
從魏晉到隋唐,西亞的祆教、摩尼教、景教、伊斯蘭教也先后傳入中國,都產(chǎn)生過一定程度的影響。其中的摩尼教本是產(chǎn)生于古代波斯的一種宗教,在波斯受到鎮(zhèn)壓,幾乎絕跡,但卻在中國,特別是中國的維吾爾先民回鶻人中間廣為傳播,甚至在九、十世紀(jì)建都吐魯番的西州回鶻王國中,被立為國教。敦煌吐魯番發(fā)現(xiàn)的漢文和各種伊朗語、回鶻文的摩尼教文獻(xiàn),與埃及發(fā)現(xiàn)的科普特文摩尼教文獻(xiàn)一起,構(gòu)成今天我們認(rèn)識古代世界的摩尼教的基本文獻(xiàn)資料。
相對而言,在宋元之前,中國思想的西傳遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如她所接受的那樣多,但中國物產(chǎn)和技術(shù)的西傳卻是難以統(tǒng)計(jì)的,造紙、印刷、漆器、瓷器、火藥、指南針等等的西傳,為世界文明做出了重大的貢獻(xiàn)。直到明末清初耶穌會士的到來,才將中國思想文化大規(guī)模地介紹到西方,同時也開啟了西方近代文明進(jìn)入中國的時代。
絲綢之路的道路漫長而久遠(yuǎn),而且無始無終。在古代,它是傳播友誼的道路,也曾經(jīng)是被戰(zhàn)爭鐵蹄踐踏過的道路。今天,人們已經(jīng)忘卻昔日曾經(jīng)有過的苦難, 而把絲綢之路看作是連結(jié)東西方文明的紐帶。近年來,聯(lián)合國教科文組織發(fā)起的“絲綢之路研究計(jì)劃”,把絲綢之路稱作“對話之路”,以促進(jìn)東西方的對話與交流。對于中國人民來講,今天的絲綢之路,是開放之路,是奮進(jìn)之路,是通向二十一世紀(jì)的光明之路。