雪無言地落在河的兩岸以及河里,于是河岸邊唯一的一棵胡楊就成了茫茫原野上的風(fēng)景。風(fēng)景里還有那一抹瘦小的身影以及和雪一起飄揚(yáng)的湛藍(lán)湛藍(lán)的絲帶……
雪落在河水里,就化了;河水流淌著,向遠(yuǎn)方。每一條河流都是一個(gè)生命,每一個(gè)生命都是孤獨(dú)而又溫暖的,河流也是孤獨(dú)而溫暖的。
雪不是很深,只到我的小腿,我穿著城市的羽絨服,帶著城市的白色羊絨圍巾和皮手套。庫克走在前面,雪已沒過了他的膝蓋,他走得很輕松,也很快,沒多久,我就被他落下很遠(yuǎn)。庫克一直就在我的視線里,我知道,他一定不會(huì)把我丟下,他從背后就能感覺到我與他的距離。
當(dāng)我走到河邊,庫克已經(jīng)把兩只桶裝滿了水。桶不大,但對(duì)于庫克來說已經(jīng)不小了。裝滿水的桶就放在河邊,我可以看見庫克凍得微紅的耳朵以及他呼進(jìn)呼出均勻的熱氣。可是我看不到他的眼睛。就這樣,我的眼淚在庫克背后悄悄地滑落。
“雪和草都喜歡太陽,還有牛和羊也喜歡太陽,它們是不是一家人?”庫克知道我在他背后,他說話時(shí)聲音有點(diǎn)小,但總是蕩漾著一股陽光的味道。
“他們當(dāng)然是一家人,是相親相愛的一家人,就像奶奶和你,還有你父母和庫蘭他們。”我摘下帽子戴在庫克的頭上,又把圍巾系在他的脖子上,“這樣是不是很暖和?”不知為什么,長久以來,我一直喜歡站在庫克的背后,用一種很痛很暖的目光凝視他。即使在我的城市里,我也總是在恍惚中看見庫克背朝著我站立在我的眼前。
“是很暖和。”庫克笑著。從我認(rèn)識(shí)庫克的那天起,庫克就很愛笑。我曾問庫克為什么那么愛笑,庫克說,媽媽生他的時(shí)候就是笑著生的,因?yàn)樯臅r(shí)候他們家的牛剛生下小牛犢,并且有六只羊產(chǎn)下了小羊羔,家里人都認(rèn)為他是上天派來的使者,為他們家傳遞福祉的。
我閉上眼睛,捂住心跳,努力去捕捉那些冥冥之中的聲音,可是無論如何都聽不到庫克所說的河底水流與石頭的歌唱以及鳥兒飛過的聲音,還有山那邊很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)溫暖的冬牧場里老牧人的歌聲和牛羊歡快的叫聲。
盡管庫克是個(gè)只有12歲的小男孩,盡管三歲時(shí)一場意外使他失明。但是那些燦如夏花般的笑容那些淡如秋荷般的思想那些窄小而整齊的步履都使一個(gè)對(duì)草原對(duì)生活充滿著含淚熱愛的長發(fā)女子胸口綻放著殷紅的希望和疼痛。
我的手一直被庫克牽著,暖暖的。我們站在雪原上唯一的胡楊樹下安靜地捕捉和聆聽那些和生命有關(guān)的聲音?;秀敝形衣牭搅寺溲┑穆曇?,好像也聽到了雪山那邊溫暖的冬牧場里悠揚(yáng)而渾厚的牧歌以及牛羊咀嚼青草的聲音,聲音雖小,卻一下又一下撞擊著我的靈魂。庫克依然走在前面,他挑著裝滿水的桶一步一步堅(jiān)實(shí)地走在雪地上,走得很快很穩(wěn)……
(責(zé)任編輯:陳冬梅)