宋初留盈放妻書
現(xiàn)代劇中,離婚大多是不愉快的,有時(shí)候甚至要鬧上法庭。可在唐朝,離婚卻是浪漫而煽情的!看看離婚證書就知道了。
1900年,敦煌莫高窟出土一批唐代文獻(xiàn),里邊保存著不少唐人的“放妻書”,基本內(nèi)容如下:
蓋說夫妻之緣,伉儷情深,恩深義重。論談共被之因,幽懷合巹之歡。
凡為夫妻之因,前世三生結(jié)緣,始配今生夫婦。夫妻相對(duì),恰似鴛鴦,雙飛并膝,花顏共坐;兩德之美,恩愛極重,二體一心。
三載結(jié)緣,則夫婦相和;三年有怨,則來仇隙。
若結(jié)緣不合,想是前世怨家。反目生怨,故來相對(duì)。妻則一言數(shù)口,夫則反目生嫌。似貓鼠相憎,如狼羊一處。
既以二心不同,難歸一意,快會(huì)及諸親,以求一別,物色書之,各還本道。
愿妻娘子相離之后,重梳蟬鬢,美掃娥眉,巧逞窈窕之姿,選聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韻之態(tài)。
解怨釋結(jié),更莫相憎;一別兩寬,各生歡喜。
三年衣糧,便獻(xiàn)柔儀。伏愿娘子千秋萬歲。
于時(shí)某年某月某日某鄉(xiāng)謹(jǐn)立此書
有人分析,比起現(xiàn)在離婚的水火不相容,唐代《放妻書》可以說是語氣溫柔,遣詞風(fēng)雅,好聚好散。先是追述姻緣,懷想恩愛,然而“結(jié)緣不合,想是前世怨家”,只能離婚啦,離婚就離婚,沒有你死我活的詛咒,反倒是祝愿妻子打扮得漂漂亮亮,早日覓得富貴佳偶。離婚后男方還要再負(fù)擔(dān)女方三年衣糧,而且一次付清!最后還“伏愿娘子千秋萬歲”,讀來令人忍俊不禁,盡管是當(dāng)時(shí)的一種程式語言,也讓人感受到唐人的包容和釋懷,溫情和幽默。
這么浪漫的證書,怎么狠得下心離婚的!不過,日本學(xué)者仁井田升早在1941年就提出,放妻書中的“放”字反映了夫妻關(guān)系中妻子地位的低賤。多數(shù)敦煌學(xué)專家學(xué)者對(duì)這一觀點(diǎn)并不認(rèn)同,“放”字乃放歸本宗之意,本身并無低賤的含義。在已發(fā)現(xiàn)的12件敦煌放妻書中,也有一些別的名稱,如夫妻相別書文樣、女及丈夫手書樣文,更顯示出雙方的主體地位。這說明在晚唐和北宋初年時(shí)期,女子在婚姻關(guān)系中,要比后世的明朝和清朝地位高。
放妻書中,也有一篇獨(dú)特的“放夫書”,名為“宋初留盈放妻書”.從格式上看,這篇放妻書講的是丈夫富盈和妻子阿孟離婚,但文中卻出現(xiàn)了“對(duì)眾平論,判分離別,遣夫主富盈”、“自后夫則任娶”字樣。放妻書中的放妻,是因?yàn)樵诜蛳导彝ブ葡?,妻子一般是從夫居,因而在離婚場(chǎng)合,通常也就是妻離夫家,按此件文書所反映的婚姻情況,這篇放妻書本應(yīng)題為放夫書。
專家認(rèn)為,當(dāng)時(shí)基本上都是從夫居,離婚書絕大多數(shù)也是題為放妻書,所以阿孟與富盈離婚時(shí)就借用現(xiàn)成的放妻書的格式,加上阿孟與富盈離婚的具體內(nèi)容,便成為以放妻之名、行放夫之實(shí)的離婚書。
從史實(shí)來看,唐朝妻子提出離婚的也不在少數(shù)。女方再嫁也不為失節(jié),這與前朝的“從一而終”和后代的“餓死事小,失節(jié)事大”形成鮮明的對(duì)照。唐人范攄在《云溪友議》中就講述了這樣一個(gè)故事:秀才楊志堅(jiān)嗜學(xué)而家貧,妻子王氏便向他索要休書離婚。楊志堅(jiān)無奈,賦《送妻》詩一首,王氏拿上這首詩,到官府請(qǐng)求離婚,州官顏真卿認(rèn)為王氏嫌貧愛富乃“污辱鄉(xiāng)閭,傷風(fēng)敗俗”,判處打二十板,準(zhǔn)其改嫁,以示警戒。同時(shí),贈(zèng)楊志堅(jiān)布帛二十匹、米二十石,并留任署中,還將此事公之于眾。此后數(shù)十年間,江右之地不敢再有休夫的妻子了。
據(jù)新華網(wǎng)