從某種角度看,比爾·克林頓是眼下最了解金正日的一個美國人。這一地位他應(yīng)該可以保留相當(dāng)長一段時間。
周二早間,這位大名鼎鼎的美國前總統(tǒng)乘私人飛機(jī),從阿拉斯加的安克雷奇直飛平壤。朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人金正日在與克林頓會面后赦免了此前關(guān)押的兩名美國女記者。兩名女記者于今年6月被朝鮮一家法院認(rèn)定犯有非法入境罪,并各處12年監(jiān)禁。前總統(tǒng)把她們順利帶了回去。除此之外,我猜他還隨身帶回了其他有趣而重要的東西。
關(guān)于前總統(tǒng)朝鮮之行,奧巴馬政府高級官員表示,“純粹是人道主義的”。其實(shí)無須華盛頓解釋,國際社會也能看出克林頓此行是一次私人外交努力,其主要目的是爭取朝鮮釋放兩名女記者。隨行人員有克林頓任總統(tǒng)時的白宮辦公廳主任,但沒有現(xiàn)任的美國政府官員。如果華盛頓是可信的,那前總統(tǒng)就沒有給金正日帶去奧巴馬總統(tǒng)的信息,不論關(guān)于朝鮮核問題或者其他戰(zhàn)略問題。何況,美國國務(wù)院一再強(qiáng)調(diào),華盛頓無意與朝鮮重開雙邊談判。朝鮮惟落實(shí)裁軍協(xié)議,方可望獲取經(jīng)濟(jì)援助。
不過,前總統(tǒng)沒帶“嘴”不等于沒帶“耳朵”。以私人身份出行的克林頓受到的是朝鮮官方鄭重其事的接待。抵平壤當(dāng)天,金正日設(shè)晚宴招待克林頓。朝鮮媒體刊登了兩人會晤的照片。2000年朝鮮與美國(克林頓政府)達(dá)成核裁軍協(xié)議的策劃人之一、朝鮮第一副外相姜錫柱也出席了晚宴。
比爾·克林頓,前美國總統(tǒng),現(xiàn)任美國國務(wù)卿的丈夫,民主黨大佬。這三重身份絕非普通平民可比。這樣一個“私人”,與官方小異而大同。即使他不能代表,不能談判,不能決定,他也至少可以傳遞。在六方會談機(jī)制暫時不能正常發(fā)揮作用時,在朝鮮和國際社會關(guān)系日趨緊張時,一個雙方信任的有分量的傳話人自有其獨(dú)特價值。
今年,朝鮮進(jìn)行了數(shù)次導(dǎo)彈試驗(yàn)和一次核試驗(yàn)。作為回應(yīng),奧巴馬對朝鮮采取了加倍強(qiáng)硬的立場。最近幾周,美國和聯(lián)合國對大批朝鮮軍工企業(yè)和高官個人實(shí)施了經(jīng)濟(jì)制裁。平壤在這樣的時刻迎來克林頓的私人飛機(jī),含義微妙。
前總統(tǒng)鋪路在朝美外交史上是有先例的。1994年,美國前總統(tǒng)吉米·卡特在克林頓總統(tǒng)的第一屆任期內(nèi)訪問朝鮮,與當(dāng)時的朝鮮最高領(lǐng)導(dǎo)人、金正日的父親金日成會面,為此后兩國達(dá)成“援助換裁軍”協(xié)議奠定了基礎(chǔ)。
克林頓成功地解救了女記者,還可能帶回了朝鮮最高層的重要信息。導(dǎo)彈試驗(yàn)打斷了六方會談,扣留記者引來了救美的英雄,特赦贏得了被傾聽——也可能是另一種表達(dá)——的機(jī)會。這一系列動作能不能為朝美建立新的溝通管道,能不能使兩國在更重要的問題上啟動雙邊對話?讓奧巴馬總統(tǒng)和克林頓夫婦找地方喝著咖啡慢慢聊吧。
(責(zé)任編輯:鑫報(bào))