哈密木卡姆作為伊州樂的后世,從一種節(jié)奏轉(zhuǎn)向另一種節(jié)奏,從一種文化轉(zhuǎn)向另一種文化,這種文化奇觀和增力以其獨(dú)特的風(fēng)味讓我們站在歷史前感慨不已。
現(xiàn)在無法判斷,當(dāng)佛教開始在西域綠洲播撒時(shí),哈密綠洲,這塊天山腳下的盆地是以什么樣的心情來迎接這一重要的洗禮的?當(dāng)時(shí),限干時(shí)空,各種交通工具是以馬、駐為主要載體的,加上居民極其分散,所以,無論哪種文化的傳播都是緩慢而勻稱的("逐水草而居"的民族的活動(dòng)受天氣和季節(jié)的支配)。這個(gè)緩慢而勻稱的文化滲透中,佛教帶來了《伊州樂》的前身《摩訶兜勒》。其實(shí),"摩訶"一詞源于印度,其原寫均為梵文,其意為"大","兜勒"是曲的意思,合起來就是大曲,即由套曲所組成??梢耘袛啵捎诜鸾痰拇┬?,佛教音樂在哈 密便痛快地生根結(jié)果了?!赌υX兜勒》的到來,與哈密土生土長(zhǎng)的土著文化進(jìn)行了初步的融合。這是第一次與外來文化的撞擊和相融,根據(jù)史料記載,這時(shí)的年代可以斷定在公元二世紀(jì)左右。
作為絲綢之路上一個(gè)重要的中轉(zhuǎn)站和集散地,哈密的作用是重要的,一方面輸送著西域文化向中原挺進(jìn),一方面要把中原文化接過來,送進(jìn)西域綠洲,正是這種開放性,哈密綠洲才有了多種文化的元素;盆地始終處于一種開放體系之中,綠洲文化才顯出健康而奔放的狀態(tài)。尤其是到了西漢,漢武帝" 鑿?fù)ㄎ饔?quot;、揮戈西進(jìn)為《摩訶兜勒》的深入發(fā)展創(chuàng)造了條件。大音樂家、赫赫有名的音樂大師李延年隨大軍到了哈密,在和當(dāng)?shù)鼐用竦慕涣髦?,李延年被《摩何兜勒》神秘、深沉的氣息所吸引了,大師根?jù)《摩訶兜勒》一氣寫下了《折柳》《入關(guān)》等二十八首軍樂帶回了長(zhǎng)安。歷史對(duì)這個(gè)過程進(jìn)行了忠實(shí)的記載:"惟《摩訶兜勒》一曲,李延年因胡曲更選新聲二十八解,乘興以為武樂".
哈密,這個(gè)當(dāng)時(shí)被稱為伊吾的地方,名聲散人到長(zhǎng)安教訪、茶肆酒樓乃至尋常百姓家,這是一次成功的融合和交流,當(dāng)《摩訶兜勒》的影子《折柳》、《入關(guān)》被編成具有中原風(fēng)格的曲子時(shí),應(yīng)該看到,這是一次可以稱為二次革命的新紀(jì)元活動(dòng),漢文化與印度文化在哈密完成了一次婚禮,這是第二次文化融合。
客觀的評(píng)價(jià),隋煬帝在對(duì)待西域文化上表現(xiàn)了一個(gè)帝王的氣度,他在張掖召見西域各部首領(lǐng)時(shí),也廣泛搜集到了西域音樂,并把它們都編成了宮廷音樂,作為資料保存在了宮中。在查閱文獻(xiàn)中,似乎沒有看到過伊州樂的名字。這個(gè)光榮的使命由蓋嘉運(yùn)完成了,蓋嘉運(yùn)是唐玄宗的西涼節(jié)度使,近水樓臺(tái),他把伊州曲獻(xiàn)給了玄宗。此時(shí),哈密由伊吾改為伊州,其音樂也正式被冠為"伊州曲"或"伊州大樂"了。
王維,這位著名的大詩人、大音樂家為《伊州曲》配上了詩,一曲唱盡了千年往返西域的人生滄桑:"渭城朝雨邑輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。"《伊州曲》總共被配上了十首唐詩,都是訴說離別的憂傷的,其中一首為:"聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨里月,長(zhǎng)在漢家營(yíng)。"從特點(diǎn)上看,如果說龜茲樂的風(fēng)格是熱烈、奔放的話,那么伊州樂的風(fēng)格就是悲涼、一唱三嘆了,因而龜茲樂屬于喜樂,而伊州樂則屬于悲樂了。與唐詩的結(jié)合是伊州樂的第三次變革和成功配合。
宋朝當(dāng)然比不上唐王朝的英風(fēng)大氣了,伊州樂從情感表達(dá)上更加幽怨別致,符合了宋人的審美價(jià)值觀。雜居在宋代的發(fā)展,是中國(guó)音樂叢宮廷向教坊轉(zhuǎn)化的一個(gè)重要標(biāo)志!音樂戲劇化是宋人的一個(gè)創(chuàng)造。在我看來,這一次舞臺(tái)革命帶來的意義是深遠(yuǎn)的!以伊州為命題的、伊州樂風(fēng)格的戲劇被搬上了歷史的舞臺(tái)?!额I(lǐng)伊州》、《鐵指甲伊州》、《鬧五伯伊州》、《裴少俊伊州》等,伊州樂的名氣達(dá)到了空前的地步,當(dāng)然可以說,與宋詞相伴相隨并以戲劇化的形式出現(xiàn),這是伊州樂的第四次革命和成功配合。
第五次就要來到了,歷史屏住了呼吸,看著這一驚心動(dòng)魄卻最終的一個(gè)輕捷的轉(zhuǎn)身。伊斯蘭教的到來,讓伊州樂以一個(gè)輕捷的轉(zhuǎn)身而脫胎換骨,仿佛化蝶而出,全新的哈密木卡姆出世了。確切地說,哈密十二木卡姆保留了伊州樂套曲的形式,但在內(nèi)容上卻是另類,徹底阿拉伯化了。伊州樂不再是悲涼、婉約的了,一變?yōu)闊崃?、單純、奔放、活潑、無拘無束的風(fēng)格了。這是一次極為重要的變革。如果說伊州樂的前身是受佛教音樂的啟蒙和洗禮,而這一次,是伊斯蘭教對(duì)它全新的革命和打造以及詮釋。因?yàn)楣苁究肥且林輼返男律?。在歡快的手鼓、歡快的熱瓦甫中,一種嶄新的音樂、一部民族音樂就這樣神采奕奕地跑進(jìn)了歷史的視野。