黎丹民國青海省政府委員兼秘書長(5)

時(shí)間:2014-05-05 08:30來源:中國西北歷史網(wǎng)站 作者:馬忠 點(diǎn)擊: 載入中...


  1933年青藏戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,國民政府鑒于黎丹在青海工作多年,其政治活動(dòng)和致力于藏漢文化交流方面的學(xué)術(shù)活動(dòng)在藏族人民中有較高聲譽(yù),加之他與十三世達(dá)賴?yán)锖途攀腊喽U有過接觸,便任命為國民黨中央監(jiān)察委員,命他赴西藏疏導(dǎo)藏漢關(guān)系。黎丹即遵命以國民黨中央監(jiān)察委員兼青海藏文研究社社長的名義,組織“西藏巡禮團(tuán)”,他意識(shí)到這是一次負(fù)有維護(hù)中華民族國家統(tǒng)一,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)的重大使命,就不顧耳順之年,積極準(zhǔn)備,并宣布青海藏文研究社楊質(zhì)夫、歐陽鷙、張玉鄂等人為“西藏巡禮團(tuán)”團(tuán)員。同年12月,十三世達(dá)賴?yán)飯A寂,這對(duì)臨行前的黎丹造成了不利的局面。但他決心已定,年底召開了青海藏文研究社社員大會(huì),在會(huì)上他手書了“海納百川,有容乃大;壁立千仞,無欲則剛”的題字,在告誡全體社員的同時(shí),也表達(dá)了自己的信念。與此同時(shí),他將平生收藏的藏文典籍?dāng)?shù)千冊(cè),所譯宗喀巴大師的《因緣頌》手稿,編譯的各種藏文教材及宗喀巴大師本生畫像80多幀,全部捐獻(xiàn)給了青海省圖書館。他只攜帶了《藏漢大辭典》的兩箱原稿,準(zhǔn)備向西藏學(xué)術(shù)界進(jìn)一步征求修訂意見。1934年春天,他毅然策騎上路,西去拉薩。


  當(dāng)“西藏巡禮團(tuán)”一行10人啟程后,國民政府又派黃慕松為專使,赴西藏追封和致祭十三世達(dá)賴?yán)铮?月份取道西康進(jìn)藏。這時(shí)黎丹已行到唐古拉山口,因黎丹享譽(yù)藏區(qū),西藏方面派人在山口迎接。他與黃慕松電傳聯(lián)系后,經(jīng)黑河地區(qū),在拉薩順利會(huì)合,然后共同進(jìn)行了十三世達(dá)賴的追封致祭典禮。事后黃慕松即回南京,而黎丹則以監(jiān)察委員的身份留居拉薩。


  在拉薩經(jīng)西藏政府的介紹,黎丹與哲蚌寺格西喜饒嘉措大師結(jié)為法友,潛心研究宗喀巴大師的著作。隨行人員中楊質(zhì)夫被喜饒嘉措納入直傳弟子之列,大師親授了宗喀巴的《菩提道次第廣論》等著名;歐陽鷙等人被介紹到哲蚌寺郭莽學(xué)院等著名大寺院學(xué)習(xí)。因黎丹的請(qǐng)求,喜饒嘉措出面邀請(qǐng)了一批學(xué)者,對(duì)黎丹帶到西藏的《藏漢大辭典》進(jìn)行了審閱,黎丹在廣泛征求意見的基礎(chǔ)上,對(duì)《藏漢大辭典》作了進(jìn)一步的補(bǔ)充修訂,形成了這部巨著的定稿。


  黎丹在拉薩兩年多的時(shí)間里,以他特殊的身份和淵博的藏漢文化學(xué)識(shí),在西藏社會(huì)各階層廣泛結(jié)交朋友,樹立“中華文化多元一體,藏漢民族血肉相連”的深刻影響。1936年冬,黎丹與有關(guān)人士聯(lián)系,向國民政府建議,聘請(qǐng)了喜饒嘉措大師到內(nèi)地著名大學(xué)開講“西藏文化講座”,喜饒嘉措在內(nèi)地受到了相當(dāng)?shù)亩Y遇,先后在南京、北平、上海、廣州、武漢等地向廣大學(xué)術(shù)界講述了藏族歷史、漢藏民族文化的關(guān)系和宗喀巴大師的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)及著作,由楊質(zhì)夫擔(dān)任翻譯,受到了各界人士的普遍歡迎和敬重,使廣大內(nèi)地知識(shí)界對(duì)西藏、青藏高原和藏族人民的宗教、民俗、文化、生活諸方面有了進(jìn)一步的了解,使藏漢文化的交流,進(jìn)入了高層次的發(fā)展階段。天有不測(cè)風(fēng)云,黎丹陪同喜饒嘉措大師回南京后,在1938年夏去長沙時(shí),突然去世,享年67歲。他的去世,在青海引起了很大震驚,當(dāng)時(shí)青海省各界在青海藏文研究社舉行了隆重的祭祀。


  黎丹在青海工作期間,培育了一大批為漢藏文化教育事業(yè)獻(xiàn)身的有志之士,如楊質(zhì)夫、吳均、候生禎、楊福嶺等等,40年代后,在中央大學(xué)、西北大學(xué)、蘭州大學(xué)和西北師范學(xué)院等院校擔(dān)任講師、教授,從事藏文和藏族文化、歷史的教學(xué)研究。至解放后,在青海民族學(xué)院、西北民族學(xué)院從事民族教育工作。其中沈桐清、祁佩椿、王任邦、溫存永、納朝璽等從解放前就在教育部、中山文化教育館等處從事民族教育教材的編譯工作,也在國立西寧師范、湟川中學(xué)從事民族教育工作。在50年代,他們?yōu)楸本⒏拭C、青海等地人民出版社翻譯出版了藏、蒙古文的政治、法律、文藝、科技等方面的大批書籍。其中藏族著名史詩《嶺·格薩爾》的最初資料本80%以上都出自他們的辛勤勞動(dòng),使這部史詩趨歸完整,名震國內(nèi)外。黎丹是青海民族文化史上一位百年樹人者。


  黎丹一生獻(xiàn)身青海的開拓,致力青海民族文化教育事業(yè)的忠誠和摯著,將被青海各族人民世代銘記。

(責(zé)任編輯:陳冬梅)
>相關(guān)新聞
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔線----------------------------
推薦內(nèi)容
網(wǎng)站簡(jiǎn)介??|? 保護(hù)隱私權(quán)??|? 免責(zé)條款??|? 廣告服務(wù)??|? About Big northwest network??|? 聯(lián)系我們??|? 版權(quán)聲明
隴ICP備08000781號(hào)??Powered by 大西北網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)所有??建議使用IE8.0以上版本瀏覽器瀏覽
Copyright???2010-2014?Dxbei Corporation. All Rights Reserved