但是漫長的堵車途中并非全無樂趣。一輛中巴始終貼著我們的車一起向前挪動,這里貼的意思是距離近到你甚至無法微微打開一絲車門。中巴車里坐著一群20多歲的當?shù)啬信畬W生,不停地轉(zhuǎn)過頭來看我們,但眼神一接觸又迅速扭回頭,并伴以前仰后合不可遏制的大笑。
我們在莫名其妙了好一陣之后,也開始回聲般地大笑。
笑聲往來應合之間,車子一點點挪出了焦灼擁擠的內(nèi)羅畢,當時我們還未曾想象到是如何的風景在前方等待。
荒野旅店
此行唯一一本旅行指南《孤獨星球》中,簡潔明了地指出:“相比強盜出沒的東察沃公園,西察沃有著東非最壯觀的景色。”
這一點,在進入西察沃國家公園之后的一個小時之內(nèi)還沒有人察覺。汽車只顧在枯朽的矮灌木叢中顛簸狂奔,即使一路荒涼,亂糟糟的風沙混著枝葉還是制造著一種嘈雜感。
天,這樣的鬼地方會有酒店嗎?車上的人們心頭盤桓著同樣的疑問。
但車陡然沖出灌木叢,一系列的上坡、急轉(zhuǎn)、剎停之后,一排黑色巨崖靜默地撲來,山崖邊緣鑲嵌的一貫深灰屋頂正是我們此行入住的酒店。
不過,即使服務人員很殷勤地幫你提走了所有的行李箱,但是從酒店大堂去往幾百米外木頭小屋的路可不那么容易。
踏在小石子鋪的路上,要隨時注意手不要擺動太大以至于把袖子掛在旁邊的仙人掌樹上;同時要謹防踩到搖著尾巴路過的色彩艷麗的蜥蜴——當然實際上它們非常靈活;在走過一些具有一定象征意義的石頭門時還要小心別被擺了一地的動物白骨絆倒……
最終,你喘著氣找到了自己的氈制圓頂小木屋,還有最后一關(guān),通往房間的那道小木棧,走到盡頭時不要讓你的下巴被眼前的風景驚掉。
讓我來回憶一下當時所見,即使那些云層中蘊藏的色彩在抵達曠野后又折射向萬物的微妙光線在記憶中已由時間沖淡了些許,但站在黃昏下的山崖盡處,眼前無遮無擋極目可望萬千里的整片荒涼曠野,其震撼至今仍然未有絲毫消退。
那是緘默著的、交錯著矮灌木、半沙漠矮樹林、金合歡森林以及鋒利巖石和山脊的東非曠野,傍晚曖昧不清的光彩于其上流動,朦朧的光明和模糊的黑暗混融循環(huán),其中偶爾勾勒出的樹木與河流,也在搖晃的光影中與時間變得不可分割。
遠處一線黑影披霞光而來,走到近處才看清是一隊大象,逐個踏入山崖下一個閃閃發(fā)亮的池塘飲水,你甚至能夠想象到象群踏碎池面時是如何濺起水花微沫。
更值得欣慰的是,此景當前,只需轉(zhuǎn)身就是你的床,雖然上面不可避免地鋪著一層薄薄的風沙——那是因為整個室內(nèi)和外面萬物只隔一層薄紗——但是室內(nèi)生活用品一應俱全,而且只要掀開床上的鋪毯,底下的被褥均潔白如新。
還有什么事兒比睡在一張屬于文明社會的床上觀看一場降臨于最原始荒原上的日落更令人滿足?
乞力馬扎羅的黃昏
次日的路突然變成紅色絲絨般柔滑而有質(zhì)感,車行之上我甚至能感受到如絲綢摩挲肌膚一樣沙沙的響聲。
車子開始路經(jīng)一些村莊,衣著色彩奪目的村民見到車來即駐足熱烈揮手,這是關(guān)于非洲各類五花八門的描述版本中,唯一共同且符合現(xiàn)實的字句。
“我們穿得鮮艷是為了嚇唬野獸。”一個自稱是馬賽人的村民告訴我。隨后他就要求將手里據(jù)說是橄欖樹削成的手杖高價賣給我。
但即使在西察沃酒店的住宿制造了一個太過隆重的開頭,隨后沿途各個酒店也并沒有讓人失望。建造在原始森林頂部的“方舟”酒店,恰如一條諾亞方舟暫落在茫茫森林之上,如果鉆到船艙底部——一個休息區(qū),你就可以邊喝著當?shù)夭?,邊看著落地玻璃窗之外的水牛在池邊憩息。清涼的風則從森林的頂端緩緩吹過。
“很不幸,我們的一條供水管道昨天被大象拱壞了。”酒店管家貌似誠懇地道歉說,語氣里卻明明是驕傲之意。
其他由大片艷麗鮮花、綠地和仙人掌樹,以及孔雀和狒狒點綴而成的酒店,則讓那些無緣去邁克爾·杰克遜“夢幻莊園”的人,也大約了解“英式鄉(xiāng)村莊園和肯尼亞風格結(jié)合”的意思。 (責任編輯:鑫報)